当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Using the list of America’s Most Admired Companies as a proxy for good corporate reputation is consistent with prior work (e.g., Anderson and Smith, 2006; Damodaran, 2003; McLaughlin et al., 1996; Wang and Smith, 2008).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Using the list of America’s Most Admired Companies as a proxy for good corporate reputation is consistent with prior work (e.g., Anderson and Smith, 2006; Damodaran, 2003; McLaughlin et al., 1996; Wang and Smith, 2008).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
採用美國最受尊敬的公司名單,作為良好的企業信譽代理是與以前的工作相一致(例如,安德森和史密斯, 2006;達莫達蘭, 2003; McLaughlin等, 1996; Wang和史密斯, 2008年) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
使用美國的被敬佩的公司名單作為好公司名譽的一個代理人與預先的工作是一致的(即,安徒生和史密斯, 2006年;Damodaran, 2003年;McLaughlin等, 1996年;Wang和史密斯, 2008)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
使用美國的被敬佩的公司名單作為一個代理人為好公司名譽與預先的工作即, (安徒生是一致的和史密斯2006年; Damodaran 2003年; McLaughlin等, 1996年; Wang和史密斯2008年)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
使用美国的最大程度地被钦佩的公司的列表作为为了好的公司名誉的一位代理人与以前工作一致 ( 例如,安德森和司密斯, 2006 ;Damodaran, 2003 ;McLaughlin et al., 1996 年;王和司密斯, 2008)。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭