|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:They often have a kind of specious, ambiguous, send a reservation is lasting appeal, let the reader or hearer feel since sexual language dynamic aesthetic feeling.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
They often have a kind of specious, ambiguous, send a reservation is lasting appeal, let the reader or hearer feel since sexual language dynamic aesthetic feeling.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
他们往往有一种似是而非,模棱两可,发送预约韵味,让读者或听者感觉,因为性语言的动态美感。
|
|
2013-05-23 12:23:18
他们经常有一徒有其表,模棱两可,送保留是持久的呼吁,让读者或听者感受从性语言动态审美感觉。
|
|
2013-05-23 12:24:58
他们经常有一徒有其表,模棱两可,送保留是持久的呼吁,让读者或听者感受从性语言动态审美感觉。
|
|
2013-05-23 12:26:38
他们往往有一种似是而非、 模棱两可,发送一项保留持久的吸引力,让读者或听话者觉得自性语言动态的美感。
|
|
2013-05-23 12:28:18
他们经常有一种华而不实,不确定,发送预订持续呼吁,让读者或听众有感受由于性语言动态审美观在有感受。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区