当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:«Три-четыре месяца назад говорили, что Путин, как гроссмейстер, обыграл Запад или Обаму, но сейчас он (Путин) председательствует (руководит страной на фоне — прим. ред.) над обвалом валюты, финансовым кризисом и экономическим спадом. Не похоже, что он обошел меня или США», — сказал президент США в интервью телеканалу是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
«Три-четыре месяца назад говорили, что Путин, как гроссмейстер, обыграл Запад или Обаму, но сейчас он (Путин) председательствует (руководит страной на фоне — прим. ред.) над обвалом валюты, финансовым кризисом и экономическим спадом. Не похоже, что он обошел меня или США», — сказал президент США в интервью телеканалу
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“三四个月前,说,普京,像通用,击败西还是奥巴马,但他(普京)主席(运行在后台的国家 - 大约埃德)在货币,金融危机和经济衰退的崩溃。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“三个到四个月前,我认为,作为下象棋者,幸运的西部或者祝贺,但是现在他(普京)椅子(由国家在背景-大约rev.)带领在货币崩溃,金融危机和经济衰退。不看来是,那他在我或者美国附近走了”, -总统说美国在接受电视频道的采访时
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“前表明的三个或四个月Putin作为大师,它敲打西方或Obamu,但它Putin (现在) 主持 (它带领国家反对背景-笔记。 编辑。) 在货币、金融危机和经济减退之上的崩溃。 不是在采访看起来它由美国在我四处走动或”,说美国的总统为电视频道
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"三个或四个月前,说普京,作为一代宗师 》 打败了西方或奧巴馬,但是现在他 (普京) 椅子 (已经裁定该国在后台是古板。Ed)。崩溃的货币、 金融危机和经济衰退。它不似乎他走我或美国,"总统在采访中表示美国
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭