当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:명령형의 표현은 상대방에게 거부감을 줄 수 있습니다. 그러므로 해결방안을 모색하는 것처럼 함께 의논해야 하는 상황에서는 의견만을 제시하지 않고 고객의 의견을 구하면서 자신의 의견을 적절히 제시하도록 합니다.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
명령형의 표현은 상대방에게 거부감을 줄 수 있습니다. 그러므로 해결방안을 모색하는 것처럼 함께 의논해야 하는 상황에서는 의견만을 제시하지 않고 고객의 의견을 구하면서 자신의 의견을 적절히 제시하도록 합니다.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
你可以表达的当务之急是反感别人。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
抵抗必要的表示对另一个党的可能有。所以寻求解决谈论以情况,但是他自己的看法观点,适当地出席要求观点没提供的顾客。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
命令哥哥拒绝的表示在相对物将绞,并且有它将减少的可能性。 它是像那样它不提出仅意见从情况必须一起咨询不是的象摸索解答计划,买顾客的观点和为了适当地提出意见自己。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
迫切需要的表示形式可以给另一方不愿意。因此想商讨寻求在应提交评论,不寻求我们的客户能够提出他们的意见,作为适当的意见的情况下的解决办法。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭