当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Non-use and Non – disclosure. Each party shall not use the confidential iformation of the other party for any purpose except to evaluate and engage in discussions concerning a potential business relationship between the parties. Neither party shall disclose any confidential Information of the other party to third parti是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Non-use and Non – disclosure. Each party shall not use the confidential iformation of the other party for any purpose except to evaluate and engage in discussions concerning a potential business relationship between the parties. Neither party shall disclose any confidential Information of the other party to third parti
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
非使用和非 - 披露。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
不使用和非透露。每个党不会为任何目的使用另一个党的机要iformation除了评估和参加关于一个潜在的营业关系的讨论党之间。两个党不会透露另一个党的任何机密资料对第三方。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
不使用和非-透露。 每个党不会为任何目的使用另一个党的机要iformation除了评估和参与讨论关于党之间的一个潜在的营业关系。 两个党不会透露另一个党的任何机要信息对第三方。 如果任何党做拷贝另一个党的机要信息,这样拷贝也将构成机要信息,并且中的任一和在这样文件所有机要标号将被维护。 两个党不将反向工程,拆卸或decompile任何原型、软件或者实现另一个党的机要信息,并且在此之下提供给党的其他有形的对象。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
非使用和非 — — 披露。每一缔约方不得为任何目的,除了评估,并参与讨论有关各方之间的潜在业务关系使用另一方的机密的信息。两党都不应披露第三方的另一方的任何机密的资料。如果任何一方使另一方的机密信息的副本,这些副本也应构成机密信息,并须保持于该等文件上的任何和所有机密标记。任何一方不得实施反向工程,反汇编或反编译任何原型、 软件或其他有形的物体,充分体现了另一方的机密信息,向缔约方提供本合同项下。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭