当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Although economically sound in the classic sense,this concept views air quality,for example,as being acceptable until some detrimental effect is noted,an argument which presuppose that all effects of pollution are known,a blatantly false supposition.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Although economically sound in the classic sense,this concept views air quality,for example,as being acceptable until some detrimental effect is noted,an argument which presuppose that all effects of pollution are known,a blatantly false supposition.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
虽然经济上合理的经典意义上说,这个概念观点的空气质量,例如,作为是可接受的,直到一些不利的影响应注意,这预先假定污染的所有效果是已知的,一个公然假假设一个参数。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
虽然经济上合理在经典感觉,这个概念观看空气质量,例如,作为是可接受的,直到一些恶劣效果被注意,论据预料污染的所有作用知道,一个大胆地错误假定。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭