当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I don't ask, you do not say, this is the distance; I asked, you don't say, this is the gap; I asked, you said, this is trust. You do not say, I don't ask, this is the tacit understanding; I don't ask, you said, this is dependency.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I don't ask, you do not say, this is the distance; I asked, you don't say, this is the gap; I asked, you said, this is trust. You do not say, I don't ask, this is the tacit understanding; I don't ask, you said, this is dependency.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我不问,你不说,这是距离;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我不要求,您不说,这是距离; 我要求,您不说,这是空白; 我要求,您说,此是信任。 您不说,我不要求,此是心照不宣的理解; 我不要求,您说,此是附庸。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
别提了,你不说,这是距离 ;我问,你不说,这种差距 ;我问,你说的这就是信任。你不是说,我不问,这是默契 ;我不问,你说的这是依赖项。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭