当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As Professor Tong would put it, "constitutional government is the definite choice of the Chinese politics and law at least to the mainstream Chinese intelligentsia while the opposite autocracy is not their acceptable choice." (Tong, supra, 7). For credible Chinese intellectuals, Tong suggests, the question is no longer是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As Professor Tong would put it, "constitutional government is the definite choice of the Chinese politics and law at least to the mainstream Chinese intelligentsia while the opposite autocracy is not their acceptable choice." (Tong, supra, 7). For credible Chinese intellectuals, Tong suggests, the question is no longer
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
由于唐教授会把它, “宪政是中国政法至少在中国主流知识界的明确的选择,而相反的专制是不是他们可以接受的选择。 ”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正如Tong教授会所说, “宪政是中国政治和法律的确定选择至少对主流中国知识分子,而相反专制主义不是他们可接受的选择”。(钳子,在上, 7)。对于可信中国知识分子,钳子建议,问题不再是CCP是否将选择立宪政治或专制主义。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
作为 Tong 教授会存它,“立宪政体是中国政治和法律的确定的选择至少到主流中国知识界当”相反的“独裁统治不是他们的可接受的选择时。”( 帮会,远方, 7)。对可靠中国知识分子,帮会建议,问题不再是中国共产党是否将选择宪法或独裁统治。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭