当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Tres motivaciones concretas las guiaban: primero, dar empleo al excedente de mano de obra; segundo, no depender ya de las naciones industriales para la obtención de productos industriales básicos de los cuales dependía el resto del proceso económico; tercero, solucionar la crisis de la balanza de pagos.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Tres motivaciones concretas las guiaban: primero, dar empleo al excedente de mano de obra; segundo, no depender ya de las naciones industriales para la obtención de productos industriales básicos de los cuales dependía el resto del proceso económico; tercero, solucionar la crisis de la balanza de pagos.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
三个具体的动机引导他们:第一,聘请剩余劳动力;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
被引导的三具体动机:首先,提供就业给节余劳方;其次,不再取决于工业国家获得取决于经济程序的其余的工业商品;第三,解决国际收支危机。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
三具体刺激引导了他们: 首先,给用途体力劳动剩余; 其次,已经不取决于工业国家为基本工业品获得经济程序其余依靠; 第三,解决国际收支的危机。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
三个具体的动机,引导他们: 第一,提供就业机会的但对于剩余劳动的 ;第二,不是已经依靠工业国家获得基本的工业产品取决于其余的经济的过程中 ;第三,解决国际收支平衡危机。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
三的 motivaciones concretas las guiaban: primero, dar empleo al excedente de mano de obra ;segundo,没有依赖于者 ya de las naciones industriales 对 la obtencion de productos industriales basicos de los cuales dependia el resto del proceso economico ;tercero, solucionar la 危机 de la balanza de pagos。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭