当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:中国に「歩を邯鄲に学ぶ」という諺があるが、その轍を踏まないようにしながら、暫らくは諸先輩の「歩き方」を真似るとしよう。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
中国に「歩を邯鄲に学ぶ」という諺があるが、その轍を踏まないようにしながら、暫らくは諸先輩の「歩き方」を真似るとしよう。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Although there are saying " learn the walking easy " to China, while not stepped on the rut , interim Raku is trying to be mimic the " walk " of various senior .
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
There is a proverb called [I learn 歩 from 邯鄲] in China, but it will be assumed that taking its ease imitates [how to walk] of many seniors for a while while not stepping on the wheel track.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
There is a 諺 that “step is learned from the 邯 鄲”, in China, but while to try not to step on that wheel track, 暫 and others the ku will assume that “method of walking” the seniors is imitated.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭