|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:They blurred boundary between public and private......in the beginnings of American communities the line between the private and the public was so unclear. Communities were expressly created to serve private interests, and private interests were preserved only by the express construction of effective communities是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
They blurred boundary between public and private......in the beginnings of American communities the line between the private and the public was so unclear. Communities were expressly created to serve private interests, and private interests were preserved only by the express construction of effective communities
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
他们模糊了边界之间的公共和私人......在开端的美国社区的私营和公共之间的界线是很清楚。
|
|
2013-05-23 12:23:18
他们弄脏了在公开之间的界限,并且私有......在美国社区起点在私有和公众之间的线是很不明的。公共明确地创建为私有兴趣服务,并且私有兴趣由有效的社区的明确建筑仅保存
|
|
2013-05-23 12:24:58
他们弄脏了界限在公开之间,并且私有......在美国社区起点线在私有和公众之间是很不明的。 公共明确地被创造为私有兴趣服务,并且私有兴趣由有效社区的明确建筑仅保存
|
|
2013-05-23 12:26:38
他们模糊边界公共和私人......在美国社区的起点之间私人和公众之间的界限是不明确。社区明确为了私人利益和私人利益被保存只有通过快递社区建设的有效
|
|
2013-05-23 12:28:18
他们使公众之间的边界模糊不清和私人 ..... .in 美国社区的起点线当中私人和公众是这样不清楚的。社区确切地被创建服务私人兴趣,私人兴趣被保护仅仅按有效的社区的确切的建造
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区