当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:20 years of reform and opening up, China has made remarkable achievements: the sustained, rapid and healthy development, the average annual GDP growth rate remained at more than nine percent, social productivity and comprehensive national strength has increased, the total economy volume ranking in the world; the people是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
20 years of reform and opening up, China has made remarkable achievements: the sustained, rapid and healthy development, the average annual GDP growth rate remained at more than nine percent, social productivity and comprehensive national strength has increased, the total economy volume ranking in the world; the people
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
20多年的改革开放,中国取得了令人瞩目的成就:国民经济持续,快速,健康发展, GDP年均增长速度保持在超过百分之九,社会生产力和综合国力增强,经济总量量均居在
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
20年改革和开放,中国取得了卓越成就:持续,迅速和健康发展,平均每年国民生产总值增长率依然是在超过百分之九、社会生产力和全面国力在世界上增加了,总经济容量等级;人民的生活水平显著被改进,对上个世纪,中国通常到达了富裕。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
20年改革和开放,中国取得了卓越成就: 被承受的,迅速和健康发展,平均每年国民生产总值生长率依然是在超过百分之九、社会生产力和全面全国力量在世界上增加了,总经济容量等第; 人民的生活水平显著被改进,到上个世纪,中国一般到达了充裕。 从三十年实践改革和开放,解放有生产力的力量的任务和发展相当很好完成,以平均每年经济增长9%,是罕见的在世界上的经济奇迹。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭