当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Corporations can and do use branding in the area of green technology to create an impression that the corporation has [the] environment in mind with all its actions. This is what is called lipstick on a pig. BP is the company who puts solar ads on TV and uses a green logo, etc. yet the tone at the top did not filter to是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Corporations can and do use branding in the area of green technology to create an impression that the corporation has [the] environment in mind with all its actions. This is what is called lipstick on a pig. BP is the company who puts solar ads on TV and uses a green logo, etc. yet the tone at the top did not filter to
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
企业可以而且确实使用品牌在绿色技术领域,以创造一个印象,即公司有[中]环保理念,其一切行动。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
公司在绿色技术区域能和使用烙记创造印象公司有 () 环境在头脑里以所有它的行动。 这是什么在猪称唇膏。 BP是在电视投入太阳ads并且使用一个绿色商标的公司等等。 口气在上面在海湾没有过滤对人钻井。 它是唇膏在猪。 我认为弄糟环境的人们是类型弄糟财政为审计员 (。 . .) 是。 同样为辛苦违背者、公平交易违背者和EPA违背者去。 如果您没有道德命令依从其他章程什么道德命令您必须遵照联邦税务局或IFRS或者GAAP ? (勘测应答者没有。 51,匿名审计员,高级管理人员)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭