当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I think you ought to face it, you'll never walk again without a stick.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I think you ought to face it, you'll never walk again without a stick.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我觉得你应该去面对它,你将永远不会走路了无一棒。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我认为您不应该面对它,您再将走没有棍子。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我认为您不应该面对它,您再将走没有棍子。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我想你应该面对它,你不将再次没有一根棍步行。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭