当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Ventilation for electric-powered golf cars shall be provided, to remove the accumulation of flammable hydrogen gas emitted during the charging process.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Ventilation for electric-powered golf cars shall be provided, to remove the accumulation of flammable hydrogen gas emitted during the charging process.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
须设置的通风的电动高尔夫球车,以除去在充电过程放出易燃的氢气的积累。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为电力的高尔夫球汽车将提供透气,取消在充电的过程期间散发的易燃的氢气的储积。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
电发动的高尔夫球的通风 汽车将被提供,到 移动易燃的氢气气体的聚积在收费过程期间发出 。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭