当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In order to improve the calculation precision, the flow channel both in pipe and annuli was divided into several sections, through which the different diameters of the channels were considered. And in each section the variation of ESD caused by HTHP was considered too是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In order to improve the calculation precision, the flow channel both in pipe and annuli was divided into several sections, through which the different diameters of the channels were considered. And in each section the variation of ESD caused by HTHP was considered too
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
为了提高计算精度,在流路二者在配管和环体被分成几个部分,通过该信道的不同直径进行了审议。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
为了改进演算精确度,气流道在管子和环体划分成几个部分,渠道不同的直径被考虑。并且在每个部分HTHP造成的ESD的变异也是被考虑了
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为了改进演算精确度,气流道在管子和环体划分成几个部分,渠道不同的直径被考虑。 并且在每个部分HTHP造成的ESD的变异也是被考虑了
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
为了提高计算精度,在管和环空流道分为几个部分,通过它被认为是渠道的不同直径。而在每一节静电放电引起的高温高压的变化被认为太
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
要改善计算精度,流量的渠道两个都在烟斗和环形物被分割为通过其渠道的不同直径被考虑的若干部分。以及在每个部分 ESD 的变化由 HTHP 造成也被考虑
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭