当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In accordance with paragraph 6.1.1. of TSI WAG, "Assessment of conformity or suitability for use of interoperability component should be performed by a notified body, when indicated in the procedure for which the manufacturer or his authorized representative established within the Community has lodged the application".是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In accordance with paragraph 6.1.1. of TSI WAG, "Assessment of conformity or suitability for use of interoperability component should be performed by a notified body, when indicated in the procedure for which the manufacturer or his authorized representative established within the Community has lodged the application".
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
按照第6.1.1 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
符合段TSI小丑6.1.1, “应该由一个被通报的身体执行对整合的评估或适合为对互用性组分的使用,当表明在制造商或他的批准在公共内建立的代表寄宿了应用”的做法。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
与段6.1.1符合。 TSI摇摆, “对整合的评估或应该由一个被通报的身体执行适合为对互用性组分的使用,当表明在制造商或他的批准代表建立在公共范围内寄宿了应用”的做法时。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
按照第 6.1.1 段。TSI 摇,"评估整合或适合用于互操作性组件时应执行由一个被通知的机构,表明在过程中为其制造商或其授权的代表,在社区内设立已递了申请表格"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
按照段落 6.1.1。 TSI 小丑中,“一致或用于协同工作的能力组件的使用的适宜性的评估应该被在程序中被表示时的一个被通知的身体执行其中,制造商或他的被授权的代表建立在社区内供给了申请”。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭