|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Such translation has no mistakes, either. But it doesn‟t meet the conditions of foreign trade letters. Business letters should use foreign trade terms and should be concise and accurate.是什么意思?![]() ![]() Such translation has no mistakes, either. But it doesn‟t meet the conditions of foreign trade letters. Business letters should use foreign trade terms and should be concise and accurate.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
这样的翻译没有错误,无论是。
|
|
2013-05-23 12:23:18
这样翻译没有差错。但是它doesn对外贸易条件在上写字的‟t集会。商业函件应该使用对外贸易用语,并且应该是简明和准确的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
这样翻译没有差错。 但它doesn对外贸易条件在上写字的‟t集会。 商业函件应该使用对外贸易用语,并且应该是简明和准确的。
|
|
2013-05-23 12:26:38
这种翻译也没有错误。但它并不符合条件的外贸信函。商务信函应使用外国的贸易术语,并且应当简明、 准确。
|
|
2013-05-23 12:28:18
这样的翻译也没有错误。但是 doesn?t 满足对外贸易信的条件。商业信应该使用对外贸易条款和应该是简明和准确的。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区