当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The crowd no doubt was declaring “Hosanna!” which means “Lord, save us now!” But their idea of who Jesus is here portrayed as militant leader, a king who will save them from the power of the Roman rule and oppression. But in Jesus’ own understanding of His purpose, He had come to save but not in the manner the crowd, o是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The crowd no doubt was declaring “Hosanna!” which means “Lord, save us now!” But their idea of who Jesus is here portrayed as militant leader, a king who will save them from the power of the Roman rule and oppression. But in Jesus’ own understanding of His purpose, He had come to save but not in the manner the crowd, o
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
人群无疑是宣告“和散那! ”,这意味着“主啊,救救我们吧! ”但谁,耶稣在这里描绘成好战的领导者,一个国王谁拯救他们脱离罗马的统治和压迫的力量,他们的想法。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
人群毫无疑义宣称“赞美神之声!”哪些手段“阁下,现在救我们!”但是他们的谁的想法耶稣这里被刻画作为好战的领导,从中罗马规则和压迫的力量将拯救他们的国王。但是在对他的目的耶稣的自己的理解,他来保存,但是不以方式人群,甚至我们自己将想象!这是菲律宾人2 v. 5-11帮助我们了解的地方,因为他是自然上帝,他可能从我们扣压自己。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
人群无疑义宣称“Hosanna!” 哪些手段“阁下,除我们之外现在!” 但他们的谁的想法耶稣这里被刻画作为好战的领导,从罗马规则和压迫的力量将保存他们的国王。 但在耶稣’拥有对他的目的理解,他来保存,但不以方式人群,甚至我们自己将想象! 这是菲律宾人2 v.的地方。 5-11帮助我们了解,因为他是自然上帝,他可能从我们扣压自己。 但他来了,作为我们当中的一个,放弃他的权利。 它是,因为他是,并且他有,他可能,无需丢失他的本质的是上帝,因为是上帝为了保存我们他是必要的。 这由二合唱, `最好表达感谢您十字架’,它认为的地方, “上帝应该为例如我们死”; 并且`惊人的爱’,说, “我的国王为我会死
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭