当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Os fios condutores de energia elétrica instalados no teto de galerias para alimentação de equipamentos devem estar à altura compatível com o trânsito seguro de pessoas e equipamentos e protegidos contra contatos acidentais.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Os fios condutores de energia elétrica instalados no teto de galerias para alimentação de equipamentos devem estar à altura compatível com o trânsito seguro de pessoas e equipamentos e protegidos contra contatos acidentais.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
安装在天花板上画廊的设备供应电力导线应具有高度的人员和设备的安全运输兼容和防止接触。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在画廊天花板安装的电指挥设备供应的必须是高度与人和设备安全运输兼容和防止受到偶然联络。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在画廊天花板安装的电能传导线为设备哺养必须是到兼容高度用保险柜从运输人和被保护的设备和反对偶然联络。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
画廊的给料设备的天花板上安装了电力公交车线应能够确保过境兼容的人员和设备安全和受到保护,以防意外接触。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
O fios condutores de energia eletrica instalados 没有 teto de galerias 对 alimentacao de equipamentos devem estar 一 altura compativel com o transito seguro de pessoas e equipamentos e protegidos 对立面 contatos acidentais。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭