当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"It's just one of those uncontrollable." he ventured. "I've had this problem for years, and I lose a number of people every year to the noise. I consider it a natural part of doing business." He explained that his property was adjacent to a building and sports ground where youth athletic tournaments took place, and sai是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"It's just one of those uncontrollable." he ventured. "I've had this problem for years, and I lose a number of people every year to the noise. I consider it a natural part of doing business." He explained that his property was adjacent to a building and sports ground where youth athletic tournaments took place, and sai
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“这只是那些无法控制的一个。 ”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“它是无法控制那些当中的一个的”。他冒险了。“我多年来有这个问题,并且我每年失去很多人民对噪声。我认为它做生意的一个自然部分”。他解释他的物产是在青年运动比赛发生的大厦和运动场附近,并且说:。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“它是无法控制那些当中的一个的”。 他冒险了。 “我有这个问题多年来,并且我每年失去很多人到噪声。 我认为它做生意的一个自然部分。“他解释他的物产是在大厦和运动场附近,青年运动比赛发生,并且认为:。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“它刚是其中之一无法控制。”他冒险。“我多年来有了这个问题,我每年失去一些人到噪音。我认为它是自然部分行为商业。”他解释他的财产紧接青年运动的比赛举行的一块建设和运动地, said:.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭