当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:看破红尘的大师或者隐者不会闷,失去正常思考或是思维的时候不会“闷”,睡着做梦的人不会“闷”,忘乎所以的疯狂时刻不会“闷”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
看破红尘的大师或者隐者不会闷,失去正常思考或是思维的时候不会“闷”,睡着做梦的人不会“闷”,忘乎所以的疯狂时刻不会“闷”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Le illusioni del master o la riservatezza non fornisce, perdita della normale pensare o il pensiero del tempo non sarà "noiosa", si è addormentato nel sogno non saranno "noiosa" e dimenticare i crazy momento non "noiosa"
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
È disilluso con il padrone mortale del mondo o il recluse non può essere stuffy, perde il normale ponder forse ha pensato il tempo non possa “stuffy„, cada addormentato l'essere umano che ha un sogno da non essere “stuffy„ in grado, si dimentichi che il tempo pazzesco non può “stuffy„
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Maestri di illusioni o eremita non essere noioso, perso il loro pensiero normale o pensando non "soffocante" si addormentò sognando del popolo non sarà "noioso", a cavallo e momenti di follia saranno non "soffocante"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭