当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:人がティアドロップをかけた場合、アイマスクでもしたかのような、メガネオーバーな感じがどうしても抜け切らないからだ。これをいかにアレンジするかで、わかっているヒトと、そうでないヒトの違いが明瞭に出る。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
人がティアドロップをかけた場合、アイマスクでもしたかのような、メガネオーバーな感じがどうしても抜け切らないからだ。これをいかにアレンジするかで、わかっているヒトと、そうでないヒトの違いが明瞭に出る。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果日本乘以淚滴,比如如果你有甚至眼膜,因為眼鏡過的感覺,不能完全拉出基拉。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
原因是,因為一種被誇大的感覺不可能逃脫甚而眼罩似乎戴的眼鏡,當日本人採取淚珠時。的智人瞭解的和智人區別不是,那麼明顯地看起來您怎麼安排此。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
當日本應用的淚花下落,它似乎高方式與眼罩,因為玻璃結束感覺無論如何不逃脫。怎麼它安排此知道,和的人,不是人的區別清楚地如此出現。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭