当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Since the tests should be as short as possible, and for parts subjected to degradation mechanism, such as wear or crack propagation, it would be appropriate using degradation measurements (such as mass loss or crack length) in order to estimate reliability.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Since the tests should be as short as possible, and for parts subjected to degradation mechanism, such as wear or crack propagation, it would be appropriate using degradation measurements (such as mass loss or crack length) in order to estimate reliability.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
由于测试应该尽可能短,而对于零件经受降解机理,如磨损或裂纹扩展,这将是适当使用降解测量(如质量损失或裂纹长度) ,以便估计可靠度。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因为测试应该是一样短的尽可能,和为零件被服从对退化机制,例如穿戴或裂纹扩展, (例如许多损失或裂缝长度)使用退化测量是适当的为了估计可靠性。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因为测试应该是一样短的尽可能,和为零件被服从对退化机制,例如穿戴或裂纹扩展,它使用退化测量是适当的 (例如许多损失或裂缝长度) 为了估计可靠性。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
由于测试应尽可能短,尽可能和零件遭受退化机制,如磨损或裂纹扩展,它会适当利用退化测量 (如质量损失或裂纹长度) 估计的可靠性。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
自从测试应该是尽可能短暂的,对遭受下降机制的部分,例如穿或砸开传播,它使用下降度量法会是适当的 ( 例如集合损失或砸开长度 ) 以估计可靠性。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭