当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Vince Giordano and the Nighthawks, resplendent in tuxedos, are onstage above the dance floor, hell-bent on taking their audience of aficionados, dancers and the merely curious back to the “hotsy-totsy” 1920s and 30s - all through the magic of the era’s big band sound.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Vince Giordano and the Nighthawks, resplendent in tuxedos, are onstage above the dance floor, hell-bent on taking their audience of aficionados, dancers and the merely curious back to the “hotsy-totsy” 1920s and 30s - all through the magic of the era’s big band sound.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
文斯 - 佐丹奴和夜鹰,在晚礼服的金碧辉煌,舞台上方的舞池,拼命对他们只是好奇“hotsy totsy”20世纪20年代和30年代的爱好者,舞蹈家和观众 - 所有通过的法宝时代的大乐队的声音。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
文斯佐丹奴和nighthawks,宏伟的Bar,是上述热力四射的舞蹈楼,执意要考虑他们的观众的爱好者,舞蹈演员和好奇的仅仅是返回到“hotsy-totsy”1920s和30s-所有通过魔术般的时代的大乐队声。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Vince Giordano和夜生活者,灿烂在无尾礼服,是舞台上在舞池之上,固执的在带他们的观众迷,舞蹈家和仅仅好奇回到“hotsy-totsy” 20年代和30s -所有通过时代的大乐队声音的魔术。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
文斯佐丹奴和夜鹰,华丽的晚礼服,是台上以上舞池,拼命赚钱,却把他们爱好者、 舞者、 只是好奇的观众带回到"hotsy-totsy"上世纪 20 年代和 30 年代-都通过神奇的时代大乐队声音。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
文斯佐丹奴和夜鹰,华丽的晚礼服,是台上以上舞池,拼命赚钱,却把他们爱好者、 舞者、 只是好奇的观众带回到"hotsy-totsy"上世纪 20 年代和 30 年代-都通过神奇的时代大乐队声音。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭