当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The use of pulleys of diameters that are too small for the thickness of belting and type of fabric used may lead to ply separation and, in extreme cases the actual fracture of the fabric. It is, therefore, recommended that pulleys’ diameters should not be less than those given in Table 8是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The use of pulleys of diameters that are too small for the thickness of belting and type of fabric used may lead to ply separation and, in extreme cases the actual fracture of the fabric. It is, therefore, recommended that pulleys’ diameters should not be less than those given in Table 8
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
使用直径太小为皮带和使用可能导致脱层织物的类型的厚度,在极端的情况下该织物的实际断裂的滑轮。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
使用为围绕厚度是太小的,并且使用的织品的类型也许带领使用分离,并且直径的滑轮,在特殊情况下实际破裂织品。因此,建议滑轮的直径比在表给的那些不应该是较少8
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
对为围绕厚度是太小的,并且使用的织品的类型也许带领使用分离,并且直径的滑轮的用途,在特殊情况下实际破裂织品。 因此,建议它滑轮’直径比在表给的那些不应该是较少8
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
为系带的厚度是太小的,被使用的织物的输入的直径的滑车的使用可能导致褶分离;在极端情况下织物的实际破碎。因此,那滑车的直径建议不应少于那些给在表 8 中
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭