当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Like these on my difficult to fit husband's feet as they are comfy and never go out of style. He has been wearing this style for a while. He ordered these to have in reserve in case they become unavailable as so many favorite things do! Though they are slip ons the lace makes it possible to adjust when feet are differe是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Like these on my difficult to fit husband's feet as they are comfy and never go out of style. He has been wearing this style for a while. He ordered these to have in reserve in case they become unavailable as so many favorite things do! Though they are slip ons the lace makes it possible to adjust when feet are differe
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
像这些我难以适应丈夫的脚,因为他们是舒适,永远不会过时。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
象这些在我难适合丈夫的脚,因为他们是轻松的和从未出去样式。他有一阵子佩带这个样式。他在储备定购这些有,万一他们变得无法获得,许多喜爱的事!虽然他们是易穿脱的衣服鞋带使成为可能调整,当脚是不同的大小时由于小儿麻痹症,因为他的是。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
象这些在我难适合丈夫的脚,因为他们是轻松的和从未出去样式。 他有一阵子佩带这样式。 他在储备定购这些有,万一他们变得无法获得,许多喜爱的事! 虽然他们是滑动ons鞋带使成为可能调整,当脚是不同的大小时,因为他的是由于小儿麻痹症。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
喜欢这些关于我难以适应丈夫的脚,因为他们是舒适,永远不会过时。他一会儿穿着这种风格。他下令这些在储备,他们变得不可用的情况下正如很多最喜欢的事情 !他们虽滑 ons 花边使可能时脚大小并不相同,他是因小儿麻痹症而调整。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
像这些一样上我的难以适合丈夫的脚由于他们是舒服的和不走出风格。他一会儿一直在戴这种风格。他命令这些有留待后用万一他们成为难以获得的如那么多最喜爱的事情做!尽管他们是滑动带子使之变得可行调整脚身为他的是不同大小时由于小儿麻痹症。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭