当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:twitter上で、☆アイコンをクリックしてお気に入りに追加することを「ふぁぼった」、逆を「ふぁぼられた」と言います。この行為を「ふぁぼる」または「ファボる」と表現します。 favoriteが語源のようですね。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
twitter上で、☆アイコンをクリックしてお気に入りに追加することを「ふぁぼった」、逆を「ふぁぼられた」と言います。この行為を「ふぁぼる」または「ファボる」と表現します。 favoriteが語源のようですね。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在Twitter上,你想通过点击图标☆添加到您的收藏夹“ Fabotta ” ,被称为反向是“ Fabo获得了” 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在twitter, *点击想法比赛,补充说到喜爱“hu bo tsu它是”, “一个乌贼关于它是”与它在对面的hu。这行为被表达“hu bo ru”或“huabo ru”。 您是否不认为? 喜爱似乎象词的词源。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
☆ 图标点击 Twitter 的收藏夹,扭转 'favotter','火被炸断的 shabelet' 加说。这种行为表示 '迷' 或 Fab 谁。 最喜欢的是词源学吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭