当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Нанесение лаков не вызывает неудобств — они не жидкие и быстро сохнут (иногда могут начинать густеть даже на кисти, так что лучше не слишком долго распределять лак по поверхности ногтей), легко самовыравниваются и не требуют топа, так как неожиданно после высыхания остаются полностью глянцевыми, хотя я уже готовилась к是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Нанесение лаков не вызывает неудобств — они не жидкие и быстро сохнут (иногда могут начинать густеть даже на кисти, так что лучше не слишком долго распределять лак по поверхности ногтей), легко самовыравниваются и не требуют топа, так как неожиданно после высыхания остаются полностью глянцевыми, хотя я уже готовилась к
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
清漆的应用程序不造成不适 - 它们不是液体和干得很快(有时可以开始变稠,甚至在手上,所以最好不要太长分发的表面上的指甲油) ,很容易,并且不需要自流平邮票,如突然干燥后保持完全光滑的,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
投入油漆不导致不便-他们不是液体和有时迅速地 (烘干他们甚而在刷子可以开始容易地变厚,因此更好不太需要很长时间分布油漆在钉子表面),他们samovyravnivayutsya,并且他们不要求上面,因为,在烘干他们意想不到地依然是完全地光滑之后,虽然I为lusterless结束或粗砺的涂层已经准备了。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
涂料的应用并不会造成滋扰,他们不是液体和快干 (可以有时开始变得很拥挤甚至用手,所以最好不要花太多时间分发指甲表面漆),轻松地 samovyravnivaûtsâ,不需要上品艺术,意外后干燥是完全光滑的而我正准备一个沉闷的完成或 šeršavomu 涂层。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭