|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The level of social impact felt by residents is in most cases dependent on the stage of tourism development and resident-visitor ratio. Where the intensity of tourism activity exceeds carrying capacity, irritation and antagonism might occur (Doxey, 1975; Marusic et al. 2007).是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
The level of social impact felt by residents is in most cases dependent on the stage of tourism development and resident-visitor ratio. Where the intensity of tourism activity exceeds carrying capacity, irritation and antagonism might occur (Doxey, 1975; Marusic et al. 2007).
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
社会影响感受到居民的水平是依靠旅游业的发展和居民,游客比的阶段大多数情况下。
|
|
2013-05-23 12:23:18
居民感觉的社会冲击的水平在许多情况下依靠旅游业开发和居民访客比率阶段。那里强度旅游业活动超出运载量,激怒和对抗性也许发生(Doxey, 1975年;Marusic等2007)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
The level of social impact felt by residents is in most cases dependent on the stage of tourism development and resident-visitor ratio. 那里强度旅游业活动超出运载量,激怒和对抗性也许发生 (Doxey 1975年; Marusic等。 2007年).
|
|
2013-05-23 12:26:38
社会影响居民感受到的水平是在大多数情况下依赖于阶段生态旅游开发的居民访客比例。旅游活动的强度超过了承载能力、 刺激和拮抗作用可能发生 (克塞,1975 年;马鲁希奇 et al.2007年)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
被居民感觉到的程度社会影响大多数情况下,依赖于阶段的旅游发展和居住游客比率。哪里旅游活动的强度超过容纳量,愤怒和对抗可能发生 ( Doxey, 1975 ;Marusic 等等。2007 年 )。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区