当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:There is a proverb in China, “People make food their heaven.” How do you understand this sentence? Do you eat to live or live to eat?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
There is a proverb in China, “People make food their heaven.” How do you understand this sentence? Do you eat to live or live to eat?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
有句谚语在中国, “人们使食物的天堂。 ”你怎么理解这句话?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
有一条谚语在中国, “人们做食物他们的天堂”。您怎么了解这个句子?您是否吃居住或居住吃?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有一条谚语在中国, “人们做食物他们的天堂”。 您怎么了解这个句子? 您是否吃居住或居住吃?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
中国有一句谚语,"人们使食物他们的天堂"。你怎么理解这句话?你吃住或活着为了吃饭吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在中国有一条谚语,“人做出食物他们的天堂。”您如何理解这个句子?你吃东西居住或居住吃东西吗?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭