当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As are the days when there were three dinner options on flights from Boston to Los Angeles in economy class. When, once, stuck on a tarmac(机场停机坪)in Newark for four hours, a planeload of passengers got McDonald’s hamburgers and fries by thoughtfulness of the airline. I have experienced the decline of service along with 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As are the days when there were three dinner options on flights from Boston to Los Angeles in economy class. When, once, stuck on a tarmac(机场停机坪)in Newark for four hours, a planeload of passengers got McDonald’s hamburgers and fries by thoughtfulness of the airline. I have experienced the decline of service along with
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
因为是当年有从波士顿到洛杉矶的经济舱三个航班晚餐的日子。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
象天,当有在飞行的三个晚餐选择从波士顿向经济舱的时洛杉矶。当,一旦,黏附在柏油碎石地面(机场停机坪)在纽瓦克四个小时,乘客planeload由航空公司的有思想性得到了麦克唐纳汉堡包和油炸物。我与飞行公众的其余一起体验了服务衰落。但是我相信一切逐渐将改变,因为我记得天飞行什么时候是腾飞(翱翔)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
象天,当有三个晚餐选择在从波士顿的飞行向洛杉矶在经济舱时。 当,一旦,黏附在柏油碎石地面(机场停机坪)在纽瓦克四个小时,乘客planeload由航空公司的有思想性得到了麦克唐纳汉堡包和油炸物。 我与飞行公众的其余一起体验了服务衰落。 但我相信一切逐渐将改变,因为我记得天飞行何时是腾飞 (翱翔)。 航空公司和他们的雇员,在怎样感到了自豪他们的乘客被对待了。 并且我认为天是肯定在不久将来回来一天。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
日子时从波士顿飞往洛杉矶的航班经济舱三个晚餐选项。时,有一次,四个小时困在 tarmac(机场停机坪)in 纽瓦克,一飞机的乘客搭麦当劳的汉堡包和炸薯条航空公司的体贴。我有下降,与其他飞行的公共服务。但我相信一切都会改变一点点,因为我记得那些日子飞行时飙升 (翱翔)。航空公司和他们的员工,在如何对待他们的乘客是自豪。天是一定会回来的一天在不久的将来。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭