当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:this is achieved by using three double-flow exhaust sections,each with maximum length last-row blades,a separate casing for the reheated steam intermediate-pressure section,and a separate casing for the high-pressure steam,cross-compound turbine units have been employed occasionally to achieve greater capability and h是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
this is achieved by using three double-flow exhaust sections,each with maximum length last-row blades,a separate casing for the reheated steam intermediate-pressure section,and a separate casing for the high-pressure steam,cross-compound turbine units have been employed occasionally to achieve greater capability and h
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这是通过使用三个双流动的排气段,每个最大长度最后排叶片,用于再加热的蒸汽中压部的独立的箱体,而对于高压蒸汽的单独壳体来实现,交叉化合物涡轮单元具有
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这通过使用三达到双重流动尾气部分,其中每一个用最大长度前列刀片,一个分开的框为被重新加热的蒸汽中间压力部分,并且一个分开的框为高压蒸汽,十字架复合涡轮单位偶尔地被使用达到更加巨大的能力和高效率。最大能力从500范围到1300MW
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭