当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It’s filled with knock-off characters and rides that reference not only Disney’s intellectual property, but imagery based on Batman, Shrek, Bugs Bunny, Hello Kitty, and Popeye.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It’s filled with knock-off characters and rides that reference not only Disney’s intellectual property, but imagery based on Batman, Shrek, Bugs Bunny, Hello Kitty, and Popeye.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
它充满了基于蝙蝠侠,怪物史莱克,兔八哥,凯蒂猫,并大力水手敲断字符和游乐设施的引用,不仅迪斯尼的知识产权,但图像。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它用参考不仅迪斯尼的知识产权根据蝙蝠侠、史瑞克、长耳兔、Hello Kitty和Popeye的仿冒品字符和乘驾,但是成象填装了。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它填装了与敲参考不仅迪斯尼的知识产权的字符和根据蝙蝠侠、Shrek、长耳兔,你好全部赌注和Popeye的乘驾,但是成像。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它充满着敲掉字符和引用不仅迪斯尼的知识产权,而且基于蝙蝠侠、 怪物史莱克、 八哥、 凯蒂猫、 大力水手 》 的意象的游乐设施。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它是停止参考迪斯尼的知识产权的特性和旅程,但是根据 Batman, Shrek,虫邦妮, Hello 凯蒂, Popeye 的像。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭