当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Round-the-clock coverage of the disaster has also reignited fear of flying for some in a country that has suffered a string of accidents in recent years, as new airlines pop up to meet booming demand in Indonesia, a sprawling archipelago nation of 250 million people.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Round-the-clock coverage of the disaster has also reignited fear of flying for some in a country that has suffered a string of accidents in recent years, as new airlines pop up to meet booming demand in Indonesia, a sprawling archipelago nation of 250 million people.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
灾难的二十四小时报道也掀起了一场恐飞了一段在遭受意外的字符串近年来的国家,新的航空公司弹出,以满足蓬勃发展的需求,在印尼, 2.5亿的庞大的群岛国家
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
灾害的日夜不停的覆盖面在近年来遭受了事故串的国家也再点燃了对一些的飞行的恐惧,因为新的航空公司在印度尼西亚突然出现适应兴旺的需要, 250百万人民的一个蔓延的群岛国家。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
灾害的日夜不停的覆盖面也再点燃了对飞行的恐惧为一些在近年来遭受了事故串的国家,因为新的航空公司在印度尼西亚流行由集会兴旺的需求决定, 250百万人民的一个蔓延的群岛国家。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
灾难的全天候新闻报道也在近几年遭受了一连串的事故的一个国家为了一些重新点燃了飞行的害怕,由于新航空公司出现在印度尼西亚满足迅速增长的需求,二亿五千万人的一个散乱四周的群岛国家。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭