|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:It saddened me to see others walk past the prisoners looking straight ahead or with eyes averted so as not to acknowledge their presence是什么意思?![]() ![]() It saddened me to see others walk past the prisoners looking straight ahead or with eyes averted so as not to acknowledge their presence
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
它难过我看到别人走过的囚犯直视前方或眼睛避免,以免承认他们的存在
|
|
2013-05-23 12:23:18
它使我难过看其他走通过看起来的囚犯直直往前或与被避免的眼睛至于不承认他们的存在
|
|
2013-05-23 12:24:58
It saddened me see others walk prisoners averted so as not acknowledge their presence的past looking straight ahead或with eyes的the
|
|
2013-05-23 12:26:38
它令我看到别人走过去看正前方或移开,以免承认他们的存在目光的囚犯很难过
|
|
2013-05-23 12:28:18
它使我忧愁看见另外的陪走过去提前看直线部分的囚犯或利用被避开的眼睛,以不承认他们的出席
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区