当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Finally, the Eighth Circuit held that the words “however we do” or “but we do” followed by a general reference to ensuing losses do not create an exception to the exclusion in which they are found. Rather, these phrases point out that the exclusion should not be applied beyond its terms.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Finally, the Eighth Circuit held that the words “however we do” or “but we do” followed by a general reference to ensuing losses do not create an exception to the exclusion in which they are found. Rather, these phrases point out that the exclusion should not be applied beyond its terms.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
最后,第八巡回法院认为的话“但是我们做”或“但我们确实”,其次是一般参考随后的损失不创建一个例外,它们被发现的排除。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
终于,第八条电路保持然而词“我们”或“但是我们”跟随由在接着而来的损失的一泛指不创造例外对他们被找到的排除。相反,这些词组指出排除不应该是应用的在它的期限之外。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
终于,第八条电路保持然而词“我们”或“但我们”由在接着而来的损失的一个一般参考跟随不创造例外到他们被找到的排除。 相反,这些词组指出排除不应该是应用的在它的期限之外。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
最后,第八巡回举行,单词"然而我们做"或",但我们做"跟着一位将军对随之产生损失的引用不创建他们都排除在外的一个例外。相反,这些短语指出应用排除在外时,不应超越其权限。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
最终,第八个电路举行那词“然而,我们做”或“但是我们”接着是对于追求损失的一个一般参考“做”不创造对被排除物的一个例外,其中他们被找到。更确切地说,这些短语指出被排除物不应在其条款之外被应用。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭