当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The printing portion of the thing-O-matic uses a stepper motor to draw in a plastic filament, which is heated to a controlled temperature. The melted plastic is then pushed though the nozzle in a thin stream, building up the object in layers about 0.3 millimeters thick.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The printing portion of the thing-O-matic uses a stepper motor to draw in a plastic filament, which is heated to a controlled temperature. The melted plastic is then pushed though the nozzle in a thin stream, building up the object in layers about 0.3 millimeters thick.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
事物-O-MATIC的印刷部分采用了步进电机在一个塑料长丝,它被加热到受控温度来绘制。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
事O MATIC的打印的部分在塑料细丝使用一台梯级电动机画,被加热对一个受控温度。熔化塑料虽则然后被推挤在一条稀薄的小河的喷管,加强在层数的对象大约0.3毫米厚实。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
事O MATIC的打印的部分在塑料细丝使用一台梯级电动机画,被加热到一个受控温度。 熔化塑料在一条稀薄的小河在层数虽则然后被推挤喷管,加强对象大约0.3毫米厚实。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
事情-O-matic 的使用的打印部分继每吸进一根塑料细丝的马达,被加热到一被控制的温度。熔化的塑料然后是为难的尽管在一条薄溪的管口在增强在第大约 0.3 层毫米中的物体拥挤。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭