当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Instead of using conversion factors for nonpassenger cars, the proposed是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Instead of using conversion factors for nonpassenger cars, the proposed
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
而是采用了nonpassenger汽车转换的因素,建议
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
而不是使用nonpassenger汽车的,提出的转换系数
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
而不是使用转换系数为nonpassenger汽车,提出
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
而不是只股票汽车,建议使用换算系数
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
代替使用非旅客汽车的转换因数,提出建议
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭