当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I wish I could be reinforcing someone who understands the power and thermal experience is fine. Because the ARM is a new architecture in our Server product before all documents will be completed, then we can provide to Customers. And if we have the familiar one with the expertise, that would be helpful to design for cu是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I wish I could be reinforcing someone who understands the power and thermal experience is fine. Because the ARM is a new architecture in our Server product before all documents will be completed, then we can provide to Customers. And if we have the familiar one with the expertise, that would be helpful to design for cu
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我希望我能增強人誰了解的功耗和散熱的經驗是好的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我祝願我可能加強瞭解的人力量和熱量經驗優良是。由於胳膊是在我們的服務器產品的新的建築學,在所有文件將完成前,然後我們可以提供給顧客。并且,如果我們有熟悉一個以專門技術,那是有用為顧客設計和提供他們建議和解答。影響與上升暖流和力量設計的系統穩定性是更加重要的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我祝願我可能加強瞭解的人力量和熱量經驗優良是。 由於胳膊是新的建築學在我們的服務器產品,在所有文件將完成之前,然後我們可以提供給顧客。 并且,如果我們有熟悉一個以專門技術,那是有用為顧客設計和提供他們建議和解答。 影響系統穩定以上升暖流和力量設計是更加重要的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我希望我能加強理解的力量的人和熱的經驗很好。因為手臂是一個新的結構,在我們的伺服器產品之前將完成所有的檔,然後我們可以為客戶提供。而如果我們有人們熟悉的一具有專門知識,這將有助於為客戶設計和提供他們的建議和解決方案。它是更重要的是影響系統的穩定性與熱和電源的設計。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我我可以加强的愿望认为力量和热气流经验好的某人。因为手臂在所有文件前面是在我们的服务器产品中的一种新建筑将完成,然后我们可以跟客户提供。以及如果我们以专长有熟悉的一个,会是有助于客户的设计和向他们提供建议和解决方案。更重要影响有热气流的系统稳定性,发动设计。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭