当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Look at the above scripture versus, God sees all our sins — past, present and future — and says, "Your sins I forgive and remember no more!". The words "no more" are a strong double negative in the original Greek text. In other words, God is saying, "Your sins are forgiven and I will by no means ever remember!"是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Look at the above scripture versus, God sees all our sins — past, present and future — and says, "Your sins I forgive and remember no more!". The words "no more" are a strong double negative in the original Greek text. In other words, God is saying, "Your sins are forgiven and I will by no means ever remember!"
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
再看上面的经文与上帝看到我们所有的罪 - 过去,现在和未来 - “ !你的罪我原谅,并不再记念”,并说, 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
看上述圣经对,上帝看所有我们的罪孽—过去现在和将来—并且说, “我原谅并且记得没有!”的您的罪孽。词“没有”是在原始的希腊文本的强的双重否定。换句话说,上帝说, “您的罪孽被原谅,并且我绝不将记住!”
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
看上述圣经对,上帝看所有我们的罪孽-过去现在和将来-并且说, “我原谅并且记得没有!”的您的罪孽。 词“没有”是一强的双重否定在原始的希腊文本。 换句话说,上帝说, “您的罪孽被原谅,并且我绝不将记住!”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
看以上圣经与,上帝看所有我们的罪过 - 过去,现在和未来 - 和说,我不再宽恕和记得的“你的罪过!".词“不再”是原始希腊语文本中的强双重否定。换而言之,上帝在说,“你的罪过被宽恕和我将从来决不记住!"
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭