当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:鲁迅和马克·吐温的幽默讽刺都以幽默和讽刺为工具.真实再现生活,抨击社会的黑暗面,但他们再现真实的方式是不一样的。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
鲁迅和马克·吐温的幽默讽刺都以幽默和讽刺为工具.真实再现生活,抨击社会的黑暗面,但他们再现真实的方式是不一样的。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Lu Xun and humor of Mark Twain 's satirical novel both humor and satire as a tool .
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Lu Xun and Mark Twain's humor ironic novels, with humor and irony to tools. Real Life reproduction, criticized the dark side of society, but they represent the true way is not the same.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Lu Xun and the Mark · Twain's humorous satire novel all take humorous and the satire as a tool. Real reappearance life, attack society's dark side, but they reappear the real way are dissimilar.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭