当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:サ行五段活用の動詞「押し倒す」の未然形である「押し倒さ」に、打消の助動詞「ない」が付いた形。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
サ行五段活用の動詞「押し倒す」の未然形である「押し倒さ」に、打消の助動詞「ない」が付いた形。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Is occurring form of the verb " push down " of support line five -stage use of the " pushed down " , a form with a canceling of auxiliary verb "no " .
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In [I do everything to push it] which is the Japanese grammar term of the verb [I push it down] of サ line a type of conjugations, it is form with the auxiliary verb [there is it] of 打消.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Verb of sa line five step application “it detrudes”, it is beforehand shape, “, frontal push-down”, auxiliary verb of the hitting going out “it is not”, the shape which is attached.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
SA brought ichidan verb use 'push down' occurring in 'push down' the auxiliary struck off not headed.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭