|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:(g) “Date of Grant” shall mean the date specified in the Notice of Stock Option .Grant, which date shall be the later of (i) the date on which the Board of Directors resolved to grant this option or (ii) the first day of the Optionee’s Service.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
(g) “Date of Grant” shall mean the date specified in the Notice of Stock Option .Grant, which date shall be the later of (i) the date on which the Board of Directors resolved to grant this option or (ii) the first day of the Optionee’s Service.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
(七)“授出日期”是指在股票期权.Grant ,通知中指定的日期其中日期应为( i)就该董事会议决授予此选项或日期后(二)
|
|
2013-05-23 12:23:18
(g) “格兰特日期”将意味在高级职员优先认股权通知指定的日期。格兰特,日期将是以后(i)日子理事被解决授予这个选择或(ii) Optionee的服务的第一天。
|
|
2013-05-23 12:24:58
(g) “格兰特日期”将意味在高级职员优先认股权通知指定的日期。格兰特,日期将是晚 (i) 日子理事被解决授予这个选择或 (ii) Optionee的服务的第一天。
|
|
2013-05-23 12:26:38
(g)"授予日期"是指在股票期权通知所指明的日期。格兰特,哪个日期应中较晚的 (i) 的董事会解决授予此选项或 (ii) 承授者服务的第一天的日期。
|
|
2013-05-23 12:28:18
(g)“格兰特的日期”将意味着在认股权的短评中被指定的日期 .Grant,日期将是更迟 (i) 在其董事会决定承认这个选项的日期或 (ii) Optionee 的服务的第一日。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区