|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:the existing article clause 54 together with therelevant clause heading namely"report and accounts" bedeleted from te articles of association of the company.是什么意思?![]() ![]() the existing article clause 54 together with therelevant clause heading namely"report and accounts" bedeleted from te articles of association of the company.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
现有项目第54条与第therelevant标题即“报告及账目”,从公司章程忒文章bedeleted
|
|
2013-05-23 12:23:18
与朝向\"即报告和帐户的” therelevant条目一起的现有的文章条目54从te联盟条例公司的bedeleted
|
|
2013-05-23 12:24:58
现有的文章条目54与therelevant条目标题"即报告和帐户"一起从te联盟条例公司的bedeleted
|
|
2013-05-23 12:26:38
现有的文章加上标题即"报告和帐目"的相关条文第 54 条 bedeleted 从公司 te 章程
|
|
2013-05-23 12:28:18
和 therelevant 条款标题的现有文章第 54 条即“报告和作出说明” bedeleted 从公司的协会的 te 文章
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区