当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The hostage taker in Paris has been named as Amedy Coulibaly, 32. It is not clear whether he had an accomplice.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The hostage taker in Paris has been named as Amedy Coulibaly, 32. It is not clear whether he had an accomplice.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在巴黎的绑架人质已被命名为Amedy库利巴利, 32目前尚不清楚他是否有共犯。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
人质犯在巴黎说出名字了作为Amedy Coulibaly, 32。不是确切他是否有一个同犯。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
人质接受人在巴黎命名作为Amedy Coulibaly, 32。 It is not clear whether he had an accomplice.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在巴黎的人质接受者命名被为了 Amedy Coulibaly, 32。不清楚是否他有一个同谋。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭