当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:First, it continues and expands a U.S. trade policy strategy that began with the North American Free Trade Agreement (NAFTA), which entered into force in 1994, of using FTAs to promote trade liberalization and potentially to spark multilateral negotiations in the World Trade Organization (WTO).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
First, it continues and expands a U.S. trade policy strategy that began with the North American Free Trade Agreement (NAFTA), which entered into force in 1994, of using FTAs to promote trade liberalization and potentially to spark multilateral negotiations in the World Trade Organization (WTO).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
首先,它继续并扩大始于北美自由贸易协定( NAFTA ) ,从而进入使用自由贸易协定,以促进贸易自由化,并可能引发在世贸组织多边谈判的生效于1994年,美国的贸易政策战略(
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
首先,它继续并且扩展从北美自由贸易协定的美国贸易政策战略(NAFTA)开始,在1994年生效,使用FTAs促进贸易自由化和潜在地激励在世界贸易组织(WTO)的多边协商。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
第一,它继续并扩大开始与北美自由贸易协定 (NAFTA),于 1994 年,使用双边自由贸易协定,以促进贸易自由化,并可能引发世界贸易组织 (世贸组织) 的多边谈判的正式生效的美国贸易政策战略。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
首先,它继续和扩充以北美自由贸易协议开始的一项美国贸易政策战略 (NAFTA),在 1994 年开始力量,使用 FTAs 促进贸易自由主义化,很可能激起多边在世界上的谈判贸易机构 ( 世界贸易组织 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭