|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:heavy canvas gear is being supplanted by light-weight nylon in tenting equipment.是什么意思?![]() ![]() heavy canvas gear is being supplanted by light-weight nylon in tenting equipment.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
厚厚的帆布齿轮在露营设备正在取代由轻质尼龙。
|
|
2013-05-23 12:23:18
重的帆布齿轮由在tenting的设备的轻量级尼龙代替。
|
|
2013-05-23 12:24:58
heavy canvas gear is being supplanted by light-weight nylon in tenting的equipment.
|
|
2013-05-23 12:26:38
厚厚的帆布齿轮是由轻质尼龙在篷盖类设备被取代了。
|
|
2013-05-23 12:28:18
重的帆布装备在 tenting 设备方面被轻量的尼龙在代替。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区