|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The details themselves impose a possibility of organization. This is true not only of those styles - such as the baroque – which abound in ornamental parts, and which arise from a complicated history of embellishment.是什么意思?![]() ![]() The details themselves impose a possibility of organization. This is true not only of those styles - such as the baroque – which abound in ornamental parts, and which arise from a complicated history of embellishment.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
细节本身强加组织的可能性。
|
|
2013-05-23 12:23:18
细节强加组织的可能性。这是真实的不仅那些样式-例如–在装饰零件很多,并且从点缀的复杂的历史出现的巴落克式样。
|
|
2013-05-23 12:24:58
细节强加组织的可能性。 这是真实的不仅那些样式-例如-在装饰零件盛产,并且出现从点缀的复杂的历史的巴落克式样。
|
|
2013-05-23 12:26:38
详细信息本身强加的组织的可能性。这是点缀的真正的那些样式采用巴洛克风格 — — 富于观赏性的部分,与所产生的复杂的历史。
|
|
2013-05-23 12:28:18
详细信息自己把机构的一种可能性强加。这不仅仅是真的那些风格中 - 例如巴洛克 - 那有丰富的装饰性的部分,那源于装饰的一段复杂的历史。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区