|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Gmailのユーザーが中国の顧客と連絡が取れなくなれば、中国国外の多くのユーザーはGmailから他のサービスへの切り替えを余儀なくされるだろう」と語った。是什么意思?![]() ![]() Gmailのユーザーが中国の顧客と連絡が取れなくなれば、中国国外の多くのユーザーはGmailから他のサービスへの切り替えを余儀なくされるだろう」と語った。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如果他们不再采取Gmail用户在接触中国客户,很多用户在中国以外有人告诉我,将被迫从Gmail切换到其他的服务“ 。
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果Gmail的用户不可能看待通信,因为中国顾客,我牵强和中国国外许多用户被谈论从Gmail变成其他服务与]。
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果Gmail的用户变得无法采取中国顾客和通信,您说许多用户国外中国由Gmail将做对其他事服务的变动难免”。
|
|
2013-05-23 12:26:38
Gmail 用户,与中国客户失去的联系是很多用户从 Gmail,若要切换到其他服务中国以外将被迫",告诉。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区